Он – Тот, Кто ниспослал тебе Писание, в котором есть ясно изложенные аяты
Толкование Куръана.Шейх Ас-Саади
7. Он – Тот, Кто ниспослал тебеПисание, в котором есть ясно изложенные аяты, составляющие матьПисания, а также другие аяты, являющиеся иносказательными. Те, чьисердца уклоняются в сторону, следуют за иносказательными аятами, желаяпосеять смуту и добиться толкования, хотя толкования этого не знаетникто, кроме Аллаха. А обладающие основательными знаниями говорят: «Мыуверовали в него (в Коран). Все это – от нашего Господа». Но поминают назидание только обладающие разумом.
Всевышний сообщил о своем величии исвоей совершенной власти и самодостаточности. Он один ниспослал этовеликое писание, которое превосходит все другие писания своими мудрыминаставлениями, красноречивыми откровениями, лаконичными повествованиямии полезными предписаниями. Среди аятов этого писания есть такие,которые обладают ясным смыслом и которые невозможно истолковать вопрекиэтому смыслу, и такие, которые являются иносказательными и могут иметьсразу несколько толкований. Определить же достоверность этих толкованийможно только при сопоставлении их с ясно изложенными аятами.
Люди, сердца которых поражены недугом,которые уклоняются от истины по причине своих дурных намерений, следуютза иносказательными аятами и используют их для обоснования своихошибочных высказываний и порочных воззрений. Тем самым онираспространяют смуту, искажают писание Аллаха и толкуют его в угодусвоим желаниям. Они скитаются в заблуждении и вводят в заблуждениеокружающих. Что же касается правоверных, которые обладаютосновательными познаниями, сердца которых проникнуты знаниями иубежденностью, которые творят праведные поступки и принимают мудрыерешения, то они твердо верят в то, что Священный Коран целикомниспослан от Аллаха и что все ясные и иносказательные аяты являютсяистинными и не могут противоречить друг другу.
Они знают, что смысл ясно изложенныхаятов не вызывает никаких сомнений и сопоставляют его с толкованиямииносказательных аятов, которые приводят в замешательство тех, кто не обладает совершеннымипознаниями и мудростью. Благодаря сопоставлению ясных и иносказательныхаятов все коранические откровения становятся им предельно ясны, ипоэтому они признают Священный Коран целиком и полностью. Однако этиполезные познания приобретают только благоразумные мужи, которыеспособны правильно мыслить и размышлять.
Из всего сказанного следует, что умениесопоставлять ясные и иносказательные аяты является особенностьюблагоразумных людей, тогда как следование за иносказательными аятамиявляется отличительным признаком тех, кто исповедует ошибочныевоззрения, не способен здраво мыслить и имеет дурные намерения.
Затем Аллах сообщил, что толкованияаятов не знает никто, кроме Него. Такой перевод является правильным,если под толкованием подразумевается всестороннее познание истины ипостижение самых глубоких значений откровения, поскольку такимипознаниями действительно обладает только Аллах. Если же под толкованиемподразумевается смысл откровения, то правильнее было бы перевести этотаят следующим образом: «Те, чьи сердца уклоняются в сторону,следуют за иносказательными аятами, желая посеять смуту и добитьсятолкования, хотя толкования этого не знает никто, кроме Аллаха иобладающих основательными знаниями». Это является похвалой вадрес богословов, обладающих основательными познаниями и способныхправильно понимать как ясные, так и иносказательные тексты Корана иСунны.